Thursday, September 07, 2006

鱷魚先生 Chinese Tribute to Steve Irwin

其實我原本不知道中文把 Steve Irwin 翻成鱷魚先生﹐聽起來滿親切的。我是從以前動物電臺 Animal Planet 開始認識他的﹐那也是五六年前了吧﹖記得那時我已經是很愛看電視的 了﹐會看他到各個地方去擺平鱷魚或毒蛇糾紛﹐他會對著鏡頭說這些野獸都是很美麗的﹐我們該去欣賞牠們的美。

澳洲人老是互相叫"mate"所以他老是說"Look, mate.."什麼什麼的﹐聽起來也很親切。記得那時另有一個專家 是抓毒蛇的的節目﹐可是就是覺得他比較平易近人﹐他好像說過是他爸爸的影響所以他走這條路。

看﹐儘管是個在電視上的人﹐卻讓我們這些在家裡的人像是認識他好幾 年的朋友般﹐比如知道他娶了Terry 有了個孩子﹐儘管過去的這幾年我幾乎是很少再看cable的節目 ﹐所以當今天早上看到新聞寫及他的死訊時特別難接受。我知道Yahoo News不太會報錯﹐我還沒看完有個朋友走過來﹐他本來要跟我說什麼的﹐我先打斷他問﹐"啊﹐Steve Irwin 死了﹖"

"是啊﹐我忘了告訴你。我記得你以前還有過他的玩具(action figure toy)。"他口氣帶著一點訝異的說﹐但是是我不太能接受這個事實﹐我吃了一半的飯吃不下了。

原來鱷魚先生是被魟魚的鉤敕了﹐但是其中一個說法是致命的原因是他 把毒針拔出來﹐因為傷口及水裡壓力的關係造成大量失血。報導原本猜測也許他把魟魚給惹了所以魟魚在反射下把他敕了 ﹐但是接下來的報導就沒這麼說了。

我覺得很難相信﹐Steve 老是會說﹐這是動物的本能﹐他們祇想保護自己﹐所以我們要儘量不要 打擾牠們﹐讓他們有他們的空間。這麼細心的人怎麼會做出這樣的事來 ﹖報導也說了﹐可能是因為當時圍繞在魟魚的人太多了﹐所以才失控﹐很多都只是憑空猜測了。

這樣一個愕然的消息讓我想到了Princess Di﹐張雨生﹐更甚至於約翰藍儂﹐他們都在可以走更遠的路時前折翼 。

看著報導﹐看著看著我就開始掉眼淚了。好可惜﹐太不值得了 ﹐他就這樣說再見了﹐他是還有很多未完成的夢想啊。。 。報導也說的好﹐很難想像他這麼一個動物愛好者會讓全球這麼記住他﹐真是不簡單。

透過他們我們看到夢想﹐但是﹐也因為如此這傷感會特別沉重。

有個朋友換個角度說了﹐希望他能跟Steve 一樣﹐死時仍能做自己愛做的事。

終究夢想的個人的﹐有著自己對自己持續的執著。

Visit Chia's Column for more readings.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home